Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Новая книга Jon S. Rennie

Jon S. Rennie выпустил из печати свою книгу "All in the Same Boat: Lead Your Organization Like a Nuclear Submariner"
(Все в одной лодке: Возглавьте свою организацию, как подводник атомохода).
Русского перевода книги пока не существует, но в Россию она рассылается.

Судя по информации в СМИ и рецензиям книга продолжает традицию обучения современному менеджменту популярной в своё время у командного состава ВМФ РФ, переведённой в 2004 году на русский язык, книги Майкла Абрашоффа
«Это ваш корабль. Техники менеджмента от лучшего корабля ВМС США».
Автор - Джон Ренни, служил офицером на атомных подводных лодках во время холодной войны и руководил промышленным бизнесом более 20 лет.
Больше информации на его англоязычном сайте - JonSRennie.com

Представляю вашему вниманию перевод маленького фрагмента книги:

"Атомная подводная лодка в море чаще действует в одиночку - в сотнях миль от любой базы и в сотнях футов ниже поверхности.

Безэмоциональный и безразличный враг постоянно окружает экипаж. Тысячефунтовое давление морской воды прямо над головой готово раздавить их, как жестяную банку, и отправить на дно океана. Даже самая малая ошибка моряка может обернуться потерей подлодки и всех на ней.

Чтобы выполнить свою миссию и безопасно вернуться домой к своим семьям, экипаж подводной лодки полностью полагается на действия своих сослуживцев. Существует общая ответственность, а также общая уязвимость. Независимо от звания или опыта, каждый моряк жизненно важен.

Когда Джон Ренни прибыл на USS Tennessee молодым младшим офицером, он понятия не имел, чего ожидать. Он не знал, что отправляется в четырехлетнее приключение, которое изменит его жизнь и установит принципы руководства, на которые он будет полагаться десятилетиями.

В экипаже подводной лодки офицеры и матросы работают вместе в стесненных пространствах и напряженных условиях для выполнения сложных задач без права на ошибку. По мере продвижения Ренни на руководящие позиции в деловом мире он обнаружил, что основополагающие принципы успеха в море также привели к высоким результатам на берегу.

Лидеры преуспевают, когда они создают единую команду с единственной миссией - когда все сотрудники работают так, как будто они все в одной лодке."

75 лет полному освобождению Ленинграда от фашистской блокады

Владимир Серафимович Ярмагаев (настоящее имя Вартес Серопян Ярымагаян; 1895—1973) — актёр и режиссёр, с 1940 года работал на ленинградском радио. Во время Великой Отечественной войны, на протяжении всей блокады, он выступал в передачах "Радиохроника", "Красноармейская газета". Его называли - «голос Блокадного Ленинграда». c 1968 — художественный руководитель Ленинградского радио.Заслуженный артист РСФСР.

«У режиссера ленинградского радио В. С. Ярмагаева до самой его кончины (1973) сохранялся томик пушкинской прозы с закладками, которые были вложены в книгу в 1942 году. По этой книге читал тогда в течение нескольких передач В. Ярмагаев «Капитанскую дочку». Он был одновременно артистом-исполнителем и режиссером. О перепечатке большого текста не могло быть и речи (машинистки обессилели), а укладываться приходилось в определенное время. Ярмагаев перечитывал страницу за страницей, поглядывая на часы, тут же на полях отмечал конец передачи. Он готовил очередной цикл «Чтения с продолжением», которые рождены были обстоятельствами блокадной зимы.»

«Ярмагаев готовил очередную передачу цикла и в то же время ежедневно по четыре-пять раз подходил к микрофону. Приходилось читать и сводку, и письма бойцов, и стихи. Не услышать Владимира Серафимовича было тогда нельзя. Сегодня он начинал новый цикл, завтра или послезавтра слушатели писали письма-отклики, пусть не сразу, но доходившие все-таки до Радиокомитета. Письма позволяли лучше оценить выбор литературного материала, его восприятие в блокадном городе.»

«И это не исключение – это будни блокадного радио. Во время литературной передачи, которую вел Владимир Ярмагаев, погасла маленькая лампочка, вмонтированная в пульт. Казалось, передача не состоится. Стук метронома заменит голос актера. Но диктор, который был тут же, рядом, сделав лучину из сломанной табуретки, осветил ею пульт. Передача продолжалась.»

Из книги «Голос Ленинграда. Ленинградское радио в дни блокады» Рубашкин Александр Ильич

Услышать голос этого без преувеличения мужественного человека можно здесь - http://www.staroeradio.ru/audio/21859